Skip to content
LIVE · DISPATCH 26·179
EUROPAEXPRESS
Developing Update · Europe — Politics: live coverage

Meaning of the French expression Casser du sucre sur le dos

The Local explains the origins and usage of the French idiom 'casser du sucre sur le dos', which refers to speaking negatively about someone in their absence.

By 28 Jun 2026 · 06:30 CET Updated 28 Jun 2026 · 06:30 CET

AI disclosure: Summarised from a single named source by an AI model with editorial rules; links to the original report.

According to The Local, the French phrase 'casser du sucre sur le dos' translates literally to breaking sugar on someone's back. In practice, the expression is used to describe the act of gossiping or speaking ill of an individual when they are not present. The publication notes that the term carries a negative connotation, serving as a social warning against backbiting.

The idiom highlights how common colloquialisms in France often employ vivid imagery to characterise social behaviours. By detailing the phrase's underlying meaning, the report clarifies that the act of 'breaking sugar' is far from a sweet gesture, instead serving as a metaphor for criticism delivered behind a person's back.

Source: The Local. Read the original report ↗

Source ledger

  • This brief is based on reporting by The Local.
    supports: The Local Europe